LAUSR.org creates dashboard-style pages of related content for over 1.5 million academic articles. Sign Up to like articles & get recommendations!

Adaptation culturelle du Female Pelvic Floor Questionnaire (FPFQ) en langue française

Resume Objectifs Le Female Pelvic Floor Questionnaire (FPFQ) est un outil auto-administrable qui explore les symptomes perineaux. Notre objectif etait de realiser l’adaptation culturelle du FPFQ en langue francaise et… Click to show full abstract

Resume Objectifs Le Female Pelvic Floor Questionnaire (FPFQ) est un outil auto-administrable qui explore les symptomes perineaux. Notre objectif etait de realiser l’adaptation culturelle du FPFQ en langue francaise et d’evaluer ses proprietes psychometriques. Methodes Apres l’adaptation culturelle en francais, l’acceptabilite et la fiabilite du questionnaire ont ete evaluees dans un echantillon de 56 femmes dans le cadre d’un test–retest. La validite de construction discriminative a ete evaluee en comparant les resultats obtenus par le FPFQ a ceux d’autres questionnaires valides. Le suivi longitudinal des 282 femmes enceintes incluses dans l’etude prevention perineale prenatale (3PN) a permis l’evaluation de sa sensibilite aux changements. Resultats La proportion de donnees manquantes ne depassait pas 4 % pour les questions concernant le domaine urinaire, le domaine anorectal et le prolapsus genital ; 10 % pour les questions sur la sexualite. La question 9 a ete jugee difficile a comprendre par 14 % des femmes. Apres reformulation, cette question a ete testee dans un nouvel echantillon de 52 femmes et n’a pas pose de probleme de comprehension. Le coefficient de correlation intraclasse etait superieur ou egal a 0,7 pour tous les domaines au cours du test–retest. Le FPFQ etait fortement et significativement correle (Spearman r > 0,5) avec les autres questionnaires valides. La version francaise du FPFQ a enregistre des changements dans les symptomes urinaires et sexuels pour les femmes incluses dans l’essai 3PN avec une reponse moyenne standardisee egale a 0,83 et 0,44, respectivement. Conclusion La version francaise du FPFQ est auto-administrable, fiable, valide et peut detecter un changement de symptomatologie au cours d’un suivi longitudinal. Niveau de preuve Niveau 4.

Keywords: pelvic floor; female pelvic; adaptation culturelle; floor questionnaire; fpfq

Journal Title: Progres En Urologie
Year Published: 2017

Link to full text (if available)


Share on Social Media:                               Sign Up to like & get
recommendations!

Related content

More Information              News              Social Media              Video              Recommended



                Click one of the above tabs to view related content.