ABSTRACT Using data sets from ethnographic research, this article examines how language minorities navigate textual regimes in disaster recovery procedures governed by bureaucratic recovery technologies. To discuss the impacts of… Click to show full abstract
ABSTRACT Using data sets from ethnographic research, this article examines how language minorities navigate textual regimes in disaster recovery procedures governed by bureaucratic recovery technologies. To discuss the impacts of Western climate governance regimes and alternative disaster recovery communication, this article traces rhetorical practices of transnational multilingual communities of color around a disaster relief program. I argue that community-engaged translation practices operate as the locus of rhetorical strategies against disaster recovery injustice.
               
Click one of the above tabs to view related content.