Abstract In 1793, Lieutenant-Governor Philip King produced a vocabulary of words in the Māori language. It contained 199 entries, and was based on information he obtained from two Māori chiefs… Click to show full abstract
Abstract In 1793, Lieutenant-Governor Philip King produced a vocabulary of words in the Māori language. It contained 199 entries, and was based on information he obtained from two Māori chiefs who had been kidnapped and taken to King at Norfolk Island, where work on the Vocabulary took place. This list of translated words inadvertently exposed aspects of the balance of cultural power in the region in this period, and the challenges of developing an orthography for a language that was still predominately oral. It also revealed small insights into the nature of Māori society on the cusp of British colonisation.
               
Click one of the above tabs to view related content.