LAUSR.org creates dashboard-style pages of related content for over 1.5 million academic articles. Sign Up to like articles & get recommendations!

Newspaper coverage of mental illness in Hong Kong between 2002 and 2012: impact of introduction of a new Chinese name of psychosis

Photo from academic.microsoft.com

In Hong Kong, ‘si‐jue‐shi‐tiao’ (思覺失調) was officially adopted as the Chinese translation of psychosis in 2001. The new term covered a broader aspect of psychosis, compared with the original term,… Click to show full abstract

In Hong Kong, ‘si‐jue‐shi‐tiao’ (思覺失調) was officially adopted as the Chinese translation of psychosis in 2001. The new term covered a broader aspect of psychosis, compared with the original term, ‘jing‐shen‐fen‐lie’ (精神分裂), which gave a negative stereotype as a ‘mental split‐mind disorder’. The current study compared the usage of the two terms, and added evidence to the name changing as anti‐stigma strategy.

Keywords: newspaper coverage; hong kong; name; coverage mental; mental illness; psychosis

Journal Title: Early Intervention in Psychiatry
Year Published: 2017

Link to full text (if available)


Share on Social Media:                               Sign Up to like & get
recommendations!

Related content

More Information              News              Social Media              Video              Recommended



                Click one of the above tabs to view related content.