espanolLos objetivos principales de este estudio tratan de analizar y de profundizar en las dificultades de aprendizaje del espanol en la comunidad rumana residente en las Islas Canarias. Para ello,… Click to show full abstract
espanolLos objetivos principales de este estudio tratan de analizar y de profundizar en las dificultades de aprendizaje del espanol en la comunidad rumana residente en las Islas Canarias. Para ello, hemos pasado una serie de encuestas a traves de Internet a los rumanos residentes en Canarias registrados en la Asociacion RUMACAN1 . Unido a los resultados de las encuestas, hemos utilizado para la investigacion distintas fuentes escritas, como revistas cientificas, publicaciones, textos virtuales, nacionales e internacionales, recogidas en repositorios virtuales. Nuestros resultados confirman que las dificultades que los aprendices rumanos presentan en el espanol hablado pueden ser extrapoladas al nivel escrito. Hemos podido comprobar que se trata de dificultades en la concordancia entre el articulo y el adjetivo con el sustantivo, la concordancia entre sujeto y verbo, el uso del verbo haber en distintos tiempos verbales, el uso del subjuntivo en oraciones subordinadas sustantiva y adjetiva, la pasiva refleja y el uso del digrafo rr. Este estudio puede considerarse como punto de partida de futuras investigaciones relacionadas con la ensenanza del espanol, no solamente para el colectivo rumano, sino que para todos aquellos colectivos cuya lengua de proveniencia sea una lengua romance. EnglishThe main goals of this paper try to analyze and deepen in the difficulties of learning Spanish in the Romanian community resident in the Canary Islands. For this purpose, we have passed a series of surveys over the Internet to Romanian residents registered in the Canary RUMACAN2 Association. Stated to the survey results, we have researched in various written sources, such as scientific journals, publications, virtual, national and international texts, collected in virtual repositories. Our results confirm that the difficulties Romanian trainees presented in spoken Spanish can be extrapolated to the written level.We have found that there are difficulties in the concordance between the article and the adjective with the noun, the agreement between subject and verb, the use of the verb haber in different tenses, use of the subjunctive in substantive subordinate clauses and adjective, the reflexive passive and use the digraph rr. This study can be considered as a starting point for future research related to the teaching of Spanish, not only to the Romanian group, but to all those groups whose language of origin is a Romance language.
               
Click one of the above tabs to view related content.