Sign Up to like & get
recommendations!
1
Published in 2019 at "Language and Linguistics"
DOI: 10.1075/lali.00036.eom
Abstract: 抽象 有些韓語固有詞與對應的上古漢語詞類似。譬如, 表示「風」的韓語固有詞param和「風」字的漢語上古音*prəm類似。一些學者認爲這些韓漢類似詞一定是從同一詞源發展而來,提出韓漢同源說,主張韓語和漢語屬於同一語系。本文將從微觀和宏觀的視角探討該學說是否妥當,並指出韓漢同源說存在的一些問題。本文還將根據陳保亞(1996)的理論,考察了韓漢類似詞在Swadesh (1952; 1955)的100核心詞(第一階詞)和200核心詞減除100核心詞(第二階詞)裏出現的數量。發現第一階核心詞目錄裏主要有「吾、汝、人、男、葉、眼、牙、街、白」等9個韓漢類似詞,第二階核心詞目錄裏也有「日(天)、其、腿、老、江、聞、轉、洗、風」等9個類似詞。韓漢類似詞的數量在第一階詞目錄和第二階詞目錄裏幾乎完全相同,分佈曲線趨向平直。陳保亞認為少數類似詞分佈曲線不上不下,走向平直就表明兩種語言為接觸關係。因此本文將論證韓語和漢語不是親屬關係而是接觸關係。
read more here.
Keywords:
chinese relation;
problem affinity;
korean chinese;
two languages ... See more keywords
Sign Up to like & get
recommendations!
1
Published in 2021 at "IEEE Access"
DOI: 10.1109/access.2021.3102225
Abstract: In recent years, many scholars have chosen to use word lexicons to incorporate word information into a model based on character input to improve the performance of Chinese relation extraction (RE). For example, Li et…
read more here.
Keywords:
chinese relation;
performance;
model;
word ... See more keywords